Edipo & Allen, stelle gemelle
Dopo aver (ri)visto EDIPO RE di Pasolini, in lingua spagnola così da concentrarmi sulle immagini. E piangere.
o luce che non vedevo più che prima eri in qualche modo mia, ora mi illumini per l’ultima volta. Sono giunto, la vita finisce dove comincia (Sofocle)
Strange now to think of you, gone without corsets & eyes, while I walk on the sunny pavement of Greenwich Village. downtown Manhattan, clear winter noon, and I’ve been up all night, talking, talking, reading the Kaddish aloud, listening to Ray Charles blues shout blind on the phonograph the rhythm the rhythm—and your memory in my head three years after (Kaddish-Allen Ginsberg)
La mia esagerata delusione, diventata
silenzio di Apocalisse,
non era per il mio ventre che aveva concepito
un bravo comunista,
ma era per il mio ventre che aveva concepito
un cattivo borghese. Devi sapere che
anzi! sarei stata orgogliosa di aver concepito
un bravo comunista, che è sempre un bravo figlio.
In quanto borghese, anche se tu fossi stato
grande come il tuo Rimbaud su cui scoreggio,
mi sarei lo stesso vergognata di te
Sì, sì, figlio mio,
per fortuna ci sono parti del mondo
dove il concime è concime, la merda è merda,
i poveri muoiono di fame coperti di scabbia
e i loro cadaveri galleggiano sui fiumi sacri.
(Bestia da stile-PPP)
—